top of page
Search

"Može" vs "Naravno"

Updated: 3 days ago







1️⃣ MOŽE


A) Accepting a suggestion (“OK/sure”)

This is the MOST common use of može.


  • Idemo na kavu? — Može. (OK/sure.)

  • Jesi li za film? — Može.

  • Idemo van? — Može.


B) Giving permission (casual)

Here, naravno can also be used.


  • Mogu li posuditi tvoju olovku? — Može.

  • Smijem li ovdje sjesti? — Može.

  • Mogu li otvoriti prozor? — Može.

(Naravno also works: “Naravno.” — polite version.)


C) Confirming a request (practical OK)

Short, practical agreement. Naravno is possible, but sounds different.


  • Pošalji mi to kasnije. — Može.

  • Nazovi me sutra. — Može.

  • Uzmi vodu. — Može.


D) Making an offer/suggestion


  • Može kava? (Shall we have coffee?) — Može.

  • Može pauza? (Break?) — Može.

  • Može kratka šetnja? — Može.




2️⃣ NARAVNO


A) Polite permission

Warm, friendly, polite.


  • Mogu li ući? — Naravno.

  • Mogu li dobiti račun? — Naravno.

  • Smijem li vas nešto pitati? — Naravno!

(Može is also possible, but more casual.)


B) Reassurance / making someone feel welcome

Showing kindness.


  • Mogu li ostati malo duže? — Naravno.

  • Mogu li koristiti tvoju bilježnicu? — Naravno, nema problema.


C) Strong emphasis (“Of course!”)

Here može cannot replace naravno.


  • Voliš li ti čokoladu? — Naravno!

  • Hoćeš li doći sutra? — Naravno!

  • Znaš li to? — Naravno!


Može! would be completely wrong.



3️⃣ When MOŽE and NARAVNO can be used interchangeably

Only with permission-type questions:

Examples:


  • Mogu li uzeti vodu? — Može. / Naravno.

  • Smijem li sjesti ovdje? — Može. / Naravno.

  • Mogu li ti dati nešto? — Može. / Naravno.


Difference:➡ Može = casual➡ Naravno = polite / warm




4️⃣ When MOŽE and NARAVNO are NOT interchangeable (with examples)

These are the only truly reliable non-interchangeable cases.


A) Emotional “of course!” (naravno only)


  • Voliš li ti sladoled? — Naravno!  ✖️ Može! (wrong)

  • Jesi li sigurna? — Naravno! ✖️ Može! (wrong)

  • Znaš li to? — Naravno! ✖️ Može! (wrong)



B) Offering / proposing — može only

  • Može kava? 

  • Može pauza? 

  • Može kratka šetnja?


Here može means “Shall we…?”Naravno does not fit.



5️⃣ Important note — AVOID saying “može” while someone explains something


When someone is explaining something, giving instructions, or teaching you something, native speakers do NOT say:

✖️ Može, može, može…


During explanations, you should say:

“Dobro.” (Good.)

“Razumijem.” (I understand.)

“Aha.” (Okay.)

“U redu.” (All right.)




 
 
 

Comments


bottom of page